Tatouages de caractères chinois
Les tatouages de caractères chinois sont depuis longtemps populaires en dehors de la Chine. Il existe de nombreuses histoires selon lesquelles ces tatouages ne signifient pas ce que les gens pensent qu’ils signifient.
Par exemple, lors d'un mariage anglais, j'ai remarqué un jour une invitée qui avait un grand tatouage du caractère chinois signifiant « chien » sur son mollet. Mais la plupart des gens aiment ces personnages en grande partie en raison de leur apparence plutôt que de ce qu’ils signifient. C’est sans doute également le cas en Chine elle-même.

Dans cet esprit, examinons les quatre zones de caractères chinois que vous devriez prendre en compte avant de vous faire tatouer l'un d'entre eux.
1. Type de personnage
Aujourd'hui, Hong Kong, Taiwan et d'autres communautés chinoises d'outre-mer utilisent les caractères chinois traditionnels. Mais la Chine continentale, où vivent la plupart des locuteurs chinois (dont 1,6 milliard), utilise des caractères chinois simplifiés depuis les années 1970.

Seulement environ 30 % des personnages de chaque script sont différents. Mais ce sont plus ou moins les 30 % les plus couramment utilisés. Ainsi, la différence entre chaque type est claire :
Simplifié: 学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?
Traditionnel: 學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?
Les personnages traditionnels sont plus complexes. Parfois, cela est immédiatement clair, par exemple : 学 contre 學. D'autres fois, c'est plus subtil : 来 contre 來.
Même en Chine continentale, les caractères chinois traditionnels sont toujours privilégiés pour un usage cérémonial ou décoratif. Ils sont généralement perçus comme plus beaux et chargés de patrimoine et de sens.

2. Formater
Autrefois, les caractères chinois étaient écrits sur des rouleaux verticalement et de droite à gauche sans ponctuation. Aujourd'hui, la Chine continentale utilise le format d'écriture occidental horizontalement et de gauche à droite avec la ponctuation.

Dans de nombreux livres et journaux où les caractères chinois traditionnels sont encore utilisés, ils sont toujours imprimés à l'ancienne (mais avec ponctuation). Cependant, même sur ces supports, ordinateurs, téléphones, sous-titres, etc., l’écriture au format occidental devient plus pratique.
Voici le même texte (un célèbre poème de Li Bai (701 – 762 après JC)) écrit dans chaque sens :
Comme pour les personnages traditionnels, le format à l’ancienne est toujours privilégié pour les occasions commémoratives ou spéciales.
3. Scénario
Comme l’anglais, le chinois a des polices différentes. Dans sa calligraphie (que certaines de ses polices imitent), elle comporte plusieurs écritures différentes.

Il existe trois scripts principaux. Le script régulier est essentiellement le style standard et officiel. L'exécution d'un script (également connu sous le nom d'écriture semi-cursive) est essentiellement une version plus flamboyante d'un script standard. Et l'écriture grasse (ou écriture cursive) est une écriture extrêmement « rapide » et – pour tous sauf quelques experts – illisible.

Il existe également des styles encore plus anciens :

La calligraphie chinoise compte des milliers d'années de maîtres calligraphes, chacun avec sa propre vision d'une écriture donnée.
Ci-dessous, par exemple, vous trouverez deux exemples de script standard. Le premier est dans le style de l’influent fonctionnaire et calligraphe de la dynastie Tang, Ouyang Xun (557 – 641 après JC). Le second est dans le style du fonctionnaire, peintre et calligraphe de la dynastie Yuan Zhao Mengfu (1254 – 1322 après JC).

4.Type de chinois
La nature de la langue chinoise écrite lui permet d’en dire plus en utilisant moins d’espace. Chaque caractère ou paire de caractères constitue un mot entier.

Par exemple, voici la même phrase en anglais et en chinois :
Saisissez le sens mais oubliez les mots
知道了意思而不再记得言词
Le chinois classique (la version utilisée pour écrire par l’élite instruite jusqu’au 20e siècle) est d’une concision encore plus impressionnante. La phrase ci-dessus s'écrit :
得意而忘言
Et, bien sûr, non seulement le chinois classique est remarquablement « efficace », mais il se trouve également être un réservoir de grande philosophie et littérature. Il existe des milliers de mots de grands écrivains, poètes et philosophes parmi lesquels choisir. Voici quelques échantillons aléatoires :
人之生也直宕之生也幸而免
Un homme survit grâce à son intégrité. S'il survit sans cela, c'est une question de chance.
Confucius (vers 551 – 479 avant JC)
千里之行始於足下
Un voyage de mille kilomètres commence par un seul pas
Laozi (né en 571 avant JC)
千人之諾諾不如一士之諤謔
Le « oui » de la foule n’est pas le « non » d’une personne honnête.
Sima Qian (vers 145 – 86 avant JC)
人生處處知何似,應似飛鴻踏雪泥。
泥上偶然留指瓜,鴻飛那復計東西。
À quoi faut-il comparer la vie humaine ? Une oie sauvage piétinant la neige.
La neige conserve momentanément l'empreinte de ses pattes, puis l'oie s'envole vers on ne sait où.
Su Shi (1037 – 1101 après JC)
養非是如何椎鑿用工只是心虛靜久則自明
Nourrir votre esprit ne devrait pas impliquer de le marteler laborieusement. Il s’agit simplement de garder votre esprit calme et ouvert afin qu’il finisse par devenir brillant de lui-même.
Zhu Xi (1130 – 1200 après JC)
Quelles implications cela a-t-il pour les tatouages ?
À mon avis, les points ci-dessus conduisent aux conclusions suivantes :
Si vous envisagez de vous faire tatouer des caractères chinois, choisissez des caractères chinois traditionnels plutôt que des caractères simplifiés.
Faites écrire le tatouage verticalement (sans ponctuation) plutôt qu'horizontalement avec ponctuation.

Choisissez un style de calligraphie (écriture régulière, courante, herbe, sceau ou de bureau) plutôt qu'un style de police imprimé.
Et une fois que vous avez choisi un script, vous pouvez également déterminer quelle version d'un script donné vous souhaitez.

Enfin, si vous savez ce que vous voulez écrire, trouvez un bon traducteur pour vous aider à en trouver la meilleure version. Si ce n'est pas le cas, recherchez 'citation wiki » ou d'autres ressources pour quelque chose qui attire votre attention. Dans les deux cas, privilégiez le chinois classique plutôt que le chinois moderne si possible !

Le choix des tatouages dépend du goût. J'espère que les points ci-dessus ont élargi votre éventail de choix pour trouver un tatouage lié aux caractères chinois.
Les tatouages de caractères chinois sont apparus en premier sur Tattoo Life.
